Those penalties shall be proportionate to the seriousness of the offence and constitute an effective deterrent against improper use.
Tali sanzioni devono essere proporzionali alla gravità dell’infrazione e costituire un deterrente efficace contro l’uso improprio.
I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.
Me ne ritornerò al mio luogo, finché non si riconosceranno colpevoli e cercheranno la mia faccia, nella loro avversità mi cercheranno.
The first team to pick up the ball will be on offence and it's a pick-up by Houston!
La prima squadra che raccoglie la palla andrà in attacco e la raccoglie lo Houston!
Since this is the defendant's first major offence, and he has no criminal record and is currently employed, - - I request an investigation.
Poiché questa è la prima grave infrazione dell'imputato, che non ha una fedina penale ed è attualmente impiegato, richiedo un'indagine.
No offence, and I'm not just saying this because you filleted me with a knife... we are out of air, we don't know if our message got out, much less if anyone understood it,
Siamo senz'aria, non sappiamo se il nostro messaggio e' stato inviato, ancora meno se qualcuno lo ha capito, e siamo seppelliti sottoterra.
It would be little short of calamitous were he to take offence and discontinue his visits here.
Sarebbe alquanto disastroso vederlo offeso e che non dovesse venire più qui con continuità.
EU countries will have some discretion in determining the gravity of an offence and the nature and severity of the penalties that apply.
Gli Stati membri dispongono di una certa discrezionalità nello stabilire la gravità di un'infrazione e nel determinare la natura e il rigore delle sanzioni applicabili.
For they stumbled at that stumblingstone; 33 As it is written, Behold, I lay in Sion a stumblingstone and rock of offence: and whosoever believeth on him shall not be ashamed.
Siccome è scritto: Ecco, io pongo in Sion una pietra d'intoppo, ed un sasso d'incappo; ma chiunque crede in esso non sarà svergognato.
a summary of the facts and circumstances of the infringement, the nature of the offence and the relevant applicable rules;
un riassunto dei fatti e delle circostanze dell'infrazione, la natura del reato e le pertinenti norme applicabili;
Immunity cannot be claimed when a member is found in the act of committing an offence and shall not prevent the European Parliament from exercising its right to waive the immunity of one of its members.
L'immunità non può essere invocata nel caso di flagrante delitto e non può inoltre pregiudicare il diritto del Parlamento europeo di togliere l'immunità ad uno dei suoi membri. CAPO IV
Rim 9:33 - As it is written, Behold, I lay in Sion a stumblingstone and rock of offence: and whosoever believeth on him shall not be ashamed.
Rim 9:33 - siccome è scritto: Ecco, io pongo in Sion una pietra d’intoppo e una roccia d’inciampo; ma chi crede in lui non sarà svergognato.
When transmitting information on a conviction, Member States have to use the crime category of the offence and the penalty or sanction.
Nel trasmettere le informazioni sulla condanna, gli Stati membri sono tenuti a utilizzare la categoria del reato contestato e della pena o sanzione.
In time of war, a failure to secure His Majesty's gunpowder against the enemy is a criminal offence, and the same goes for saltpetre.
In tempo di guerra, mancare di mettere al riparo dal nemico la polvere da sparo di Sua Maestà è un reato penale, e lo stesso dicasi per il salnitro.
He's been accused of lying about a driving offence and it's all just melted away, it's nothing to do with him being the DCC?
E' stato accusato d'aver mentito per un reato di guida e tutto è finito in niente. Non c'entra che sia il vice-capo della polizia?
I should have been immediately aware of the offence and seen it remedied.
Mi sarei immediatamente resa conto del danno, e vi avrei posto rimedio.
So it is the national rules in the Member State of offence, according to national law, which will continue to apply regarding both the nature of the offence and penalties.
Pertanto continueranno ad applicarsi le norme nazionali dello Stato membro dove è avvenuta l'infrazione per quanto riguarda sia la natura di quest'ultima che le sanzioni previste. Cosa succederà in seguito?
He was serving a sentence for an alcohol-related offence and she helped him to rehabilitate himself.
Lui stava scontando una condanna per un reato commesso a causa dell'alcool... e lei lo aiuto' a riabilitarsi.
Make no mistake, Mr. Morrison, violating a Stop Work order is a serious offence and will force us to take further legal action.
Non faccia errori, signor Morrison, violare un simile ordine e' un reato serio e dovremmo avviare ulteriori azioni legali.
family members of a person whose death was directly caused by a criminal offence and who have suffered harm as a result of that person's death; (b)
un familiare di una persona la cui morte è stata causata direttamente da un reato e che ha subito un danno in conseguenza della morte di tale persona; b)
At national level, the maximum terms of imprisonment must, at the least, meet certain thresholds ranging from one to ten years depending on the seriousness of the offence and depending on whether or not the child has reached the age of sexual consent.
A livello nazionale, le pene detentive massime devono almeno essere superiori a talune soglie, che vanno da uno a dieci anni in relazione alla gravità dei fatti e al fatto che il minore abbia raggiunto o meno l’età del consenso sessuale.
Yet, after 2-3 tricky questions representatives of dealing centres tend to take offence and leave.
Però, dopo 2-3 insidiose domande, questi rappresentanti di centri dealing si offendono e se ne vanno.
The investigation conducted by the examining judge is designed to gather evidence of the commission of an offence and seek its perpetrator.
Le indagini condotte dal giudice istruttore sono volte a raccogliere le prove dell’avvenuto reato e a perseguirne gli autori.
the procedures for making complaints with regard to a criminal offence and their role in connection with such procedures; (c)
le procedure per la presentazione di una denuncia relativa ad un reato e il ruolo svolto dalla vittima in tali procedure; c)
(b) the procedures for making complaints with regard to a criminal offence and their role in connection with such procedures;
b) le procedure per la presentazione di una denuncia relativa ad un reato e il ruolo svolto dalla vittima in tali procedure;
I therefore propose that that obligation is based solely on the nature of the offence and that the definition of that nature is a matter for the EU legislature.
Propongo, pertanto, che tale obbligo sia fondato esclusivamente sulla natura del reato, e che spetti al legislatore dell’Unione definire detta natura.
(e) an obligation to compensate for the prejudice caused by the offence and to notify the executing State's competent authority that this obligation has been fulfilled;
e) obbligo di risarcire i danni causati dal reato e di informare l'autorità competente dello Stato di esecuzione in merito all'assolvimento di questo obbligo;
(e) an obligation to compensate for the prejudice caused by the offence and to notify the executing State's competent authority that this obligation has been complied with;
h) obbligo di risarcire finanziariamente i danni causati dal reato e/o obbligo di fornire la prova dell’osservanza di tale obbligo;
33 As it is written, Behold, I lay in Sion a stumblingstone and rock of offence: and whosoever believeth on him shall not be ashamed.
Hanno urtato cos`i contro la pietra d'inciampo, come sta scritto: e un sasso d'inciampo; ma chi crede in lui non sar`a deluso.
✔ Delicate balance between offence and defence;
Equilibrio precario fra attacco e difesa;
if the State Public Prosecutor appoints an investigating judge, he decides whether to charge you, i.e. whether to officially accuse you of having committed an offence and then question you
se il pubblico ministero nomina un giudice istruttore, questi decide se incriminarvi, ovvero se accusarvi ufficialmente di aver commesso un reato, e poi vi interroga;
15 I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.
5:15 Io me n’andrò e tornerò al mio luogo, finch’essi non si riconoscan colpevoli, e cercan la mia faccia; quando saranno nell’angoscia, ricorreranno a me.
As mentioned above, a public defender will be appointed on request for a suspect of an aggravated offence and for a person who has been arrested or detained.
Come si è detto, su richiesta verrà nominato un avvocato d’ufficio per un soggetto indiziato di reato grave e per chi è stato arrestato o è detenuto.
Drug possession is illegal in the Czech Republic, and on January 1, 2010, the government set out the possession limits for a misdemeanour offence and a criminal offence.
Il possesso di droga è illegale nella Repubblica Ceca. Il 1 Gennaio del 2010 il governo ha aggravato la condizione di possesso di droga oltre la minima quantità, da semplice infrazione amministrativa a reato penale.
This notification contains the details of the offence and the amount of the financial penalty which is due, as well as the possibilities for contestation and appeal.
Tale notifica comprende i dettagli dell’infrazione, l’importo della sanzione pecuniaria che il titolare è tenuto a pagare, le possibilità di contestazione e di ricorso.
As it is written, Behold, I lay in Sion a stumblingstone and rock of offence: and whosoever believeth on him shall not be ashamed.
come sta scritto: e un sasso d'inciampo; ma chi crede in lui non sarà deluso
4.1076900959015s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?